濱(bin)州恒通(tong)電(dian)力(li)器(qi)材(cai)有(you)限(xian)公(gong)司
聯系(xi)電話:400-879-6696
服務(wu)熱(re)線(xian):183-6493-6808
聯系地(di)址(zhi):山東(dong)省(sheng)濱州市無棣縣(xian)海豐街(jie)道前(qian)橋(qiao)村112號
1、當開挖施(shi)工時,如(ru)挖(wa)到燃(ran)氣警(jing)示(shi)帶,則(ze)表示(shi)在(zai)下(xia)方0.30.5米處(chu)有(you)燃(ran)氣管道,起(qi)到(dao)了警(jing)示(shi)和保(bao)護作用(yong)。2、示蹤作用(yong)。尋找地(di)埋燃(ran)氣管道時,找到警(jing)示(shi)帶即(ji)找(zhao)到了管道,起(qi)到(dao)了示蹤(zong)作用(yong)。3、現在(zai)的(de)警(jing)示(shi)帶有(you)示(shi)蹤(zong)線(xian),利(li)用(yong)測(ce)試(shi)儀器(qi)在(zai)不(bu)開挖的(de)情況(kuang)下(xia),準(zhun)確為(wei)管道定位。
1. When excavating, if a gas warning tape is dug, it indicates that there is a gas pipeline located 0.3 to 0.5 meters below, which serves as a warning and protection. 2. Tracing effect. When searching for buried gas pipelines, finding the warning tape indicates that the pipeline has been found, playing a tracing role. 3. The current warning is equipped with a tracer line, which uses testing instruments to accurately locate the pipeline without excavation.
燃(ran)氣管道警(jing)示(shi)帶埋設要(yao)點
Key points for burying warning tapes for gas pipelines
1.溝槽開挖。
1. Trench excavation.
(1)混凝土路面和瀝(li)青路(lu)面的(de)開挖應(ying)使(shi)用(yong)切割機切割。
(1) The excavation of concrete pavement and asphalt pavement should be done using a cutting machine.
(2)管道溝槽應(ying)按設計(ji)規(gui)定的(de)平面位置和標高開挖。當采用(yong)人工開挖且無地(di)下水時(shi),槽底預留值應(ying)為(wei)0.05~0.10m;管道安裝前(qian)應(ying)人工清(qing)底設計(ji)標高。
(2) The pipeline trench should be excavated according to the plane position and elevation specified in the design. When manual excavation is used and there is no groundwater, the reserved value at the bottom of the trench should be 0.05-0.10m; Before pipeline installation, the bottom should be manually cleaned to the design elevation.
(3)管溝溝(gou)底寬(kuan)度和工作尺寸(cun),應(ying)根(gen)據現場(chang)實際情況(kuang)和管道敷設方法(fa)確定(ding)。
(3) The width and working dimensions of the trench bottom should be determined based on the actual site conditions and pipeline laying methods.
(4)局部(bu)超(chao)挖(wa)部(bu)分應(ying)回填(tian)夯實。當溝底無地(di)下水時(shi),超(chao)挖(wa)在(zai)0.15m以內(nei),可(ke)采用(yong)原(yuan)土回填(tian);超(chao)挖(wa)在(zai)0.15,以上(shang),可(ke)采用(yong)石灰土處(chu)理(li)。當溝底有(you)地(di)下水或(huo)水量較(jiao)大時(shi),應(ying)采(cai)用(yong)級(ji)配砂(sha)石或天(tian)然(ran)砂回填(tian)標高。超(chao)挖(wa)部(bu)分回填(tian)後(hou)壓(ya)實,其密(mi)實度應(ying)接(jie)近原(yuan)地(di)基(ji)天(tian)然(ran)土的(de)密實度。
(4) Partial over excavation should be backfilled and compacted. When there is no groundwater at the bottom of the ditch, if the over excavation is within 0.15m, the original soil can be used for backfilling; If the over excavation is above 0.15, lime soil treatment can be used. When there is groundwater or a large amount of water at the bottom of the ditch, graded sand or natural sand should be used to backfill to the elevation. After backfilling the over excavated part, the compactness should be close to the compactness of the natural soil in the original foundation.
(5)在(zai)濕陷性(xing)黃(huang)土地(di)區(qu),不(bu)宜在(zai)雨(yu)期(qi)施(shi)工,或在(zai)施(shi)工時切實排除溝內(nei)積水,開挖時應(ying)在(zai)溝(gou)底預留值0.03~0.06m厚(hou)的(de)土層進(jin)行壓(ya)實處(chu)理(li)。
(5) In areas with collapsible loess, it is not advisable to carry out construction during rainy periods or to effectively drain the accumulated water in the ditch. During excavation, a soil layer with a thickness of 0.03-0.06m should be reserved at the bottom of the ditch for compaction treatment.

(6)溝底遇有(you)廢(fei)棄(qi)構(gou)築物(wu)、硬(ying)石(shi)、木(mu)頭、垃(la)圾等(deng)雜物(wu)時必(bi)須(xu),並(bing)應(ying)鋪(pu)壹(yi)層厚(hou)度不小(xiao)於(yu)0.15m砂土或素土,整平壓實及(ji)設(she)計標高。
(6) When encountering abandoned structures, hard stones, wood, garbage and other debris at the bottom of the ditch, they must be removed, and a layer of sand or plain soil with a thickness of no less than 0.15m should be laid, leveled and compacted to the design elevation.
(7)對軟(ruan)土基(ji)及(ji)特(te)殊腐(fu)蝕土壤,應(ying)按設計(ji)要(yao)求處(chu)理(li)。
(7) Soft soil foundation and special corrosive soil should be treated according to design requirements.
2.回填(tian)土。
2. Backfill soil.
(1)不得采(cai)用(yong)凍土、垃(la)圾、木(mu)材(cai)及(ji)軟(ruan)性(xing)物(wu)質(zhi)回填(tian)。管道兩側(ce)及管頂以上(shang)0.5m內(nei)的(de)回填(tian)土,不得含(han)有(you)碎石、磚塊(kuai)等(deng)雜物(wu),且不得采(cai)用(yong)灰土回填(tian)。距(ju)管頂0.5m以上(shang)的(de)回填(tian)土中的(de)石塊(kuai)不得(de)多於(yu)10%、直(zhi)徑(jing)不(bu)得大於(yu)0.1m,且均(jun)勻(yun)分布。
(1) Frozen soil, garbage, wood, and soft materials shall not be used for backfilling. The backfill soil on both sides of the pipeline and within 0.5m above the top of the pipeline shall not contain debris such as crushed stones and bricks, and shall not be filled with gray soil. The number of stones in the backfill soil at a distance of more than 0.5m from the top of the pipe shall not exceed 10%, and the diameter shall not exceed 0.1m, and shall be evenly distributed.
(2)溝槽的(de)支撐應(ying)在(zai)管道兩側(ce)及管頂以上(shang)0.5m回填(tian)完(wan)畢(bi)並(bing)壓實後(hou),在(zai)保(bao)證的(de)情況(kuang)下(xia)進(jin)行拆除,並應(ying)采(cai)取細砂填(tian)實縫(feng)隙(xi)。
(2) The support of the trench should be backfilled and compacted on both sides of the pipeline and 0.5m above the top of the pipeline, and then removed while ensuring safety. Fine sand should be used to fill the gaps.
(3.)溝槽回填(tian)時(shi),應(ying)先(xian)回填(tian)管底懸(xuan)空部(bu)位,再(zai)回填(tian)管道兩側(ce)。
(3.) When backfilling the trench, the suspended area at the bottom of the pipe should be backfilled first, and then both sides of the pipe should be backfilled.
(4)回填(tian)土應(ying)分層壓(ya)實,每(mei)層虛鋪厚(hou)度宜為(wei)0.2~0.3m,管道兩側(ce)及管頂以上(shang)0.5m內(nei)的(de)回填(tian)土必(bi)須(xu)采(cai)用(yong)人工壓實,管頂0.5m以上(shang)的(de)回填(tian)土可(ke)采用(yong)小(xiao)型機(ji)械壓實,每(mei)層虛鋪厚(hou)度宜為(wei)0.25~0.4m。
(4) Backfill soil should be compacted in layers, with a virtual paving thickness of 0.2-0.3m for each layer. Backfill soil on both sides of the pipeline and within 0.5m above the pipe top must be manually compacted. Backfill soil above 0.5m above the pipe top can be compacted using small machinery, and the virtual paving thickness for each layer should be 0.25-0.4m.
(5)回填(tian)土壓實後(hou),應(ying)分層檢(jian)查(zha)密(mi)實度,並做(zuo)好(hao)回填(tian)記(ji)錄(lu)。
(5) After the backfilling soil is compacted, the compactness should be checked layer by layer and backfilling records should be kept.
3.警(jing)示(shi)帶鋪設。
3. Lay warning tape.
(1)埋(mai)設(she)燃(ran)氣管道的(de)沿(yan)線應(ying)連(lian)續鋪設警(jing)示(shi)帶。警(jing)示(shi)帶鋪設前(qian)應(ying)將(jiang)鋪設面壓(ya)實,並(bing)平(ping)整的(de)鋪設在(zai)管道的(de)正(zheng)上(shang)方,距(ju)管定的(de)距(ju)離宜為(wei)0.3~0.5m,但(dan)不(bu)得(de)鋪(pu)設(she)於(yu)路基(ji)和路(lu)面(mian)內(nei)。
(1) Warning tapes should be continuously laid along the buried gas pipeline. Before laying the warning tape, the surface should be compacted and laid flat above the pipeline. The distance from the pipeline should be 0.3-0.5 meters, but it should not be laid in the roadbed or road surface.
(2)警(jing)示(shi)帶宜采用(yong)黃(huang)色聚(ju)乙(yi)烯(xi)等(deng)不易分解(jie)的(de)材(cai)料(liao),並(bing)印有(you)明(ming)顯(xian)、牢固的(de)警(jing)示(shi)語,字(zi)體(ti)不應(ying)小(xiao)於(yu)100*100mm。
(2) The warning tape should be made of materials such as yellow polyethylene that are not easily decomposed, and should be printed with clear and firm warning messages. The font should not be less than 100 * 100mm.
本(ben)文(wen)由(you)供(gong)水警(jing)示(shi)帶提(ti)供(gong)技術(shu)支(zhi)持(chi),更(geng)多的(de)詳細(xi)精(jing)彩(cai)內(nei)容請(qing)點擊(ji)我(wo)們的(de)網站(zhan)http://guoyaotang.cn/,我(wo)們將(jiang)會全(quan)心(xin)全(quan)意(yi)為(wei)您提(ti)供(gong)滿意(yi)的(de)服務(wu)。
This article is supported by water supply warning tapes. For more detailed and exciting content, please click on our website http://guoyaotang.cn/ We will wholeheartedly provide you with satisfactory service.
截屏(ping),微(wei)信識(shi)別二維碼(ma)